Search

美國當地時間3月27日午夜,Bob Dylan發佈長達17分鐘的新歌《最卑鄙的謀殺》,以長篇歌詞敘述...

  • Share this:

美國當地時間3月27日午夜,Bob Dylan發佈長達17分鐘的新歌《最卑鄙的謀殺》,以長篇歌詞敘述了1960年代的流行文化事件、甘迺迪總統刺殺案和反文化運動。

這首新歌被紐約時報稱為「史詩級的散文詩」,歌詞引用大量歷史文獻。

歌詞以甘迺迪被刺殺為開頭,將刺殺後所引發的音樂、藝術和文化等重大事件編織一起。

一些評論家認為鮑勃·迪倫借此新歌,重新審視20世紀60年代後的流行文化,當然也有些評論者認為他在此刻創作這首非比尋常的史詩級歌曲,談的是疫情襲擊下世界、國家、人民之間的距離和交織。

新歌名稱取材於莎士比亞《哈姆雷特》中的語句:「最卑鄙的謀殺」。

1997年,鮑勃·迪倫曾創作過一首長達16分鐘的歌曲《高地》(Highlands),收錄在專輯《Time Of Mind》之中。在專輯製作時,唱片公司負責人問迪倫:「有精簡版嗎?」鮑勃·迪倫回答說:「這就是精簡版。」《高地》的時長為16分31秒,而今這首《最卑鄙的謀殺》時長為16分56秒.

鮑勃·迪倫伴隨著鋼琴和小提琴的聲音隨性地念出一首意識流般的散文詩,長達17分鐘的歌詞敘述,有點像Leonard Cohen 逝世前的最後專輯。在鮑勃·迪倫獨特的嗓音下,人們重返了甘迺迪被刺殺的美國年代。那一場關於世界和國家的辯論,關於人和體制的依賴與對抗,關於戰爭中英雄與謊言的交織,也關於人權解放與暗殺的併存。

Bob Dylan 長期的合作夥伴音樂家Trapper Schoepp 對此首歌曲的感想:這首歌所透露的歷史和背景,對比當下世界所發生的事情,你就能夠看到一位純粹的鮑勃·迪倫——借助往昔的重大文化事件,對當下正在發生的重大文化事件發表自己的觀點:「對於迪倫這一代人來說,甘迺迪被刺事件震蕩了他們的時代。對於我們這一代人來說,疫情和川普總統任職是決定性時刻。」

甘迺迪被刺殺所引發的社會震蕩,如巨石砸碎了美國的擋風玻璃一樣,真相浮現了,美國不是一個人人自由的國家,所謂人權只有白人。對鮑勃·迪倫自己的人生也具備劃時代的意義。在甘迺迪被刺殺之前,他創作了大量的抗議歌曲;在此之後,他離開了抗議的舞台。可能,也看破了。

在《滾石》的網站上,編輯安迪·格林(Andy Greene)為人們特別整理了歌詞中所隱含的二十個文化事件。

其中:

「Frankly,Miss Scarlett, I don’t give a damn」

*這句歌詞來自於克拉克·蓋博和費雯麗的電影《亂世佳人》。在瑪格麗特·米切爾的原著中,巴特勒說:「親愛的,我不在乎。」在克拉克·蓋博所飾演的電影中,瑞德·巴特勒(Rhett Butler)說:「坦白說,親愛的,我不在乎。」在此,鮑勃·迪倫做了微小的改動。

「I’m justa patsy like Patsy Cline」

*美籍古巴人李·哈維·奧斯瓦爾德(Lee HarveyOswald),被認為是肯尼迪遇刺案的主凶。在被捕後,他曾對媒體說自己「不過是一隻替罪羊」。在鄉村音樂流行史上,佩茜·克萊恩(Patsy Cline)被譽為20世紀五六十年代的第一天後,1963年不幸罹難于飛機事故。

「Play ‘Please, Don’t Let Me Be Misunderstood’ 」

*《Don’t Let Me Be Misunderstood》是美國歌手妮娜·西蒙(Nina Simone)在1964年創作的一首歌。第二年,英國著名搖滾樂隊The Animals改編為布魯斯搖滾版進行翻唱。在錄制完這首歌不久後,The Animals樂隊的鍵盤手Alan Price離開了樂隊組合。


https://m.youtube.com/watch?v=3NbQkyvbw18


Tags:

About author
和我們一起聽感人的追夢故事 掌握全球的趨勢脈動, 帶您一起看不可不知的世界大事。
《文茜的世界周報》官方粉絲頁。 TVBS 56台 週六21:00-22:00 文茜世界周報亞洲版(專家版) 22:00-23:00世界周報歐洲版(專家版)/周日21:00-22:00世界周報 22:00-23:00財經周報
View all posts